Pero, ¿cómo he llegado hasta este punto?
Nací y crecí en una familia bilingüe con el alemán como segunda lengua materna. El inglés lo adquirí a lo largo de mi formación, así como de forma autodidacta con visitas puntuales al Reino Unido e Irlanda.
La destreza con el francés me llegaría más tarde, concretamente en una pequeña granja de cabras en Normandía, a la que me desplazaría para aprender la lengua de Descartes. El portugués, por su parte, me llevó a una ciudad costera en el sur de la Algarve, en la que aprendí sobre la saudade mientras limpiaba y atendía desde recepción a huéspedes en un Hostal.
Asimismo, he tenido la fortuna de ser seleccionada como primera representante canaria del programa MIRAI por parte del Ministerio de Exteriores del Japón.
¿Dónde encontrarme?
A día de hoy, resido en Canarias, donde ofrezco mis servicios de traducción e interpretación. Me encontrarán dando clases de interpretación en el Máster MIC de La Laguna, en Tenerife. Interpretando una conferencia en remoto desde mi isla natal, La Gomera. O acompañando a un grupo de científicos allí donde requieran mis servicios.
¿Quién soy?
Soy Anouk Bello, traductora intérprete con más de 5 años de experiencia en el campo de la comunicación. Mi profesión consiste en actuar como puente entre el español, el inglés, el alemán, el francés y el portugués en eventos institucionales (órganos de las Naciones Unidas, la Unión Europea, Cabildos), privados (operadores turísticos, editoriales, productores), públicos (medios de comunicación, centros de investigación) y particulares.
Toda esta experiencia está avalada por una formación plural e internacional entre Canarias (ULPGC, ULL) y Bruselas (KU LEUVEN), así como por un prestigioso máster europeo del que soy colaboradora externa.
Asimismo, cuento con un segundo máster en Derechos Fundamentales (UGR) que me ha permitido colaborar desde hace varios años con organizaciones de acción global como Amnistía Internacional y Oxfam.
¿Por qué trabajar conmigo?
Entre mi cartera de clientes con alta fidelización se encuentran tanto entidades públicas como privadas y particulares con las que he colaborado en eventos de todo tipo de alcance. Dichos clientes han dado conmigo principalmente por el boca a boca, gracias a recomendaciones como las que encontrarás en la sección 'Testimonios', así como por redes profesionales como LinkedIn.
Si me preguntaran por mis fortalezas como emprendedora, destacaría las siguientes:
Perfil con una amplia formación avalada por instituciones académicas nacionales e internacionales, así como destreza políglota en español, inglés, alemán, francés y portugués.
Disponibilidad presencial y virtual que ya me ha llevado a pisar más de 20 países diferentes, a la par que a manejarme perfectamente con las plataformas virtuales de reuniones en remoto.
Dedicación y pasión por lo que hago, y es que disfruto aprendiendo de cada encargo, de servir de canal para que se entiendan las personas.
Versatilidad para prestar servicios profesionales en prácticamente cualquier contexto: desde conferencias de alto nivel hasta encuentros informales. Me adapto a cada encargo y a los objetivos del cliente, al que además siempre pido que evalúe mi servicio y, como verás en la sección 'Testimonios', la valoración que recibo es sobresaliente.
Para garantizar la máxima calidad comunicativa,
es clave prepararse, así como ser buen entendedor.
Reuniones, conferencias, congresos B2B, turismo de eventos e internacionalización.
Transición verde, economía azul, innovación sostenible y actualidad climática.
Ciencia de datos, inteligencia artificial (IA), robótica, domótica, informática.
I have interpreted many times with Anouk. It's always a pleasure to work with her, she is a highly skilled interpreter, and it's also really nice to work with her. She has beautiful people skills. I hope we will continue sharing the booth for a long time. I highly recommend her. — Patricia de Gispert